SnapLogic - Contrat d'essai limité pour l'utilisateur final pour AWS

LE PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL DE SnapLogic - Basé sur l'utilisation (" CONTRAT ") EST UN ACCORD JURIDIQUE ENTRE SNAPLOGIC, INC. une société du Delaware dont le siège social est situé à 1825 SOUTH GRANT STREET, SAN MATEO, 94402 ("SNAPLOGIC"), et VOUS, une entité souhaitant acheter des abonnements à la plateforme d'intégration de SNAPLOGIC AS-A-SERVICE ("CLIENT"). EN CLIQUANT SUR " J'ACCEPTE ", VOUS DÉCLAREZ ET GARANTISSEZ QUE VOUS AVEZ LA PLEINE AUTORITÉ LÉGALE POUR CONCLURE CET ACCORD AU NOM DU PARTENAIRE. CET ACCORD ENTRE EN VIGUEUR LORSQUE VOUS CLIQUEZ SUR "J'ACCEPTE". VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET ACCORD AVANT DE CLIQUER SUR "J'ACCEPTE". SI VOUS NE CLIQUEZ PAS SUR "J'ACCEPTE", LE PARTENAIRE NE SERA PAS PERMIS D'ACHETER LE PROGRAMME D'ABONNEMENTS aux services SnapLogic. SI VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DE L'ACCORD, LA DATE D'ENTRÉE EN VIGUEUR DE L'ACCORD SERA LA DATE À LAQUELLE VOUS CLIQUEREZ SUR "J'ACCEPTE".

1. Définitions.

1.1 "Accord": le présent accord et les pièces jointes.

1.2 "Cloudplex": un ensemble virtuel d'un ou de plusieurs nœuds déployés sur du matériel contrôlé par SnapLogic.

1.3 "Informations confidentielles" signifie cet accord, les services, la technologie SnapLogic, les informations tarifaires de SnapLogic, les informations du programme de sécurité des données de SnapLogic, toutes les données des clients et les données des services aux clients, et toute autre information de nature exclusive ou confidentielle divulguée par une partie ("divulgateur") à l'autre ("destinataire") en rapport avec cet accord, que ce soit oralement ou par écrit, et qui est désignée comme confidentielle ou qui devrait raisonnablement être considérée comme confidentielle compte tenu de la nature de l'information et des circonstances de la divulgation.

1.4 "Apps du client": les services SaaS, les applications de traitement des données ou les bases de données autonomes du client connectés ou devant être connectés aux services.

1.5 "Données du client": toutes les données électroniques stockées ou transmises aux Apps du client par l'intermédiaire des Services.

1.6 "Données relatives aux services à la clientèle": données électroniques qui soutiennent ou reflètent l'exécution des services. Par souci de clarté, les Données relatives aux services aux clients excluent les Données relatives aux clients.

1.7 "Document" désigne un ensemble discret de données traitées par les Services. Les exemples de documents incluent une ligne de données dans une table de base de données, un message, un formulaire, une facture ou un rapport, un appel IoT, des enregistrements d'une base de données, les réponses d'applications SaaS comme Workday et Salesforce, par exemple, les employés, les comptes. Pour plus de clarté, si un pipeline a des pipelines enfants, le nombre de documents dans le parent et l'enfant qui comptent pour le calcul de l'unité de données SnapLogic.

1.8 "Documentation" signifie la documentation en ligne que SnapLogic fournit pour l'utilisation des services (http://doc.snaplogic.com/home) et toutes les autres spécifications fonctionnelles et techniques des services qui sont généralement fournies à d'autres clients de SnapLogic.

1.9 "Groundplex": un ensemble d'un ou de plusieurs nœuds déployés sur du matériel contrôlé par le client.

1.10 "Droits de propriété intellectuelle": tous les droits enregistrés et non enregistrés accordés, demandés ou autrement existants actuellement ou ultérieurement en vertu de tout brevet, droit d'auteur, marque de commerce, marque de service, nom commercial, droit de nom de domaine, secret commercial, savoir-faire ou autres droits de propriété intellectuelle, et tous les droits ou formes de protection similaires ou équivalents, dans n'importe quelle partie du monde.

1.11 "Utilisation limitée" signifie l'utilisation commerciale interne du client. Pour plus de clarté, l'utilisation par le client des services et de la technologie SnapLogic est également restreinte par des limitations supplémentaires décrites dans cet accord.

1.12 "Node": la composante logicielle de traitement des données des services.

1.13 "Snap": un ensemble modulaire de composants d'intégration conçus pour une application ou une source de données spécifique.

1.14 "unité de données SnapLogic" ou "SDU", un document traité par les services SnapLogic.

1.15 "Technologie SnapLogic" signifie le logiciel propriétaire non hébergé de SnapLogic et d'autres technologies fournies dans le cadre de l'abonnement aux services. La technologie SnapLogic n'inclut pas les données du client ou les données des services du client.

1.16 "Services": l'intégration plateforme en tant que service fourni par SnapLogic, y compris la technologie SnapLogic.

1.17 "Durée" signifie un (1) an.

1.18 "Services d'assistance" désigne les services d'assistance technique fournis aux clients, tels que décrits dans l'annexe A (Accord sur le niveau de service) et l'annexe B (Détails de l'abonnement).

1.19 "Utilisateur" désigne une personne que le client autorise à gérer l'utilisation des services.

2. Prestation de services et technologie SnapLogic.

2.1 Fourniture de services ; droit d'accès à la plate-forme. Sous réserve des termes et conditions de cet accord, SnapLogic fournira au client l'accès et l'utilisation des services jusqu'aux limites d'utilisation décrites dans les détails de l'abonnement dans l'annexe B. SnapLogic héberge des parties des services soit directement, soit en sous-traitance par l'intermédiaire d'un fournisseur d'hébergement tiers ; et certaines configurations peuvent exiger que le client installe la technologie SnapLogic sur du matériel contrôlé par le client. SnapLogic accorde au client pendant la durée le droit mondial, non exclusif, limité, non transférable et libre de redevance pour ses utilisateurs d'accéder et d'utiliser les services et la documentation jusqu'aux limites d'utilisation des abonnements achetés pendant la durée uniquement pour l'utilisation limitée. SnapLogic fournira les services de support. SnapLogic peut mettre à jour les services, la technologie SnapLogic et les services de support pendant la durée, cependant, à aucun moment une mise à jour ne diminuera matériellement la fonction des services ou les obligations de SnapLogic pour les services de support. SnapLogic se réserve tous les droits non expressément accordés.

2.2 Technologie SnapLogic : Nœuds et Snaps. SnapLogic accorde au client une licence limitée, non exclusive, sans redevance et mondiale pour reproduire et utiliser le logiciel Groundplexes et Snaps uniquement dans la mesure nécessaire et uniquement en relation avec les services pendant la durée pour l'utilisation limitée. LES ABONNEMENTS ACHETÉS DANS LE CADRE DE CET ACCORD, Y COMPRIS LES DROITS D'UTILISATION DES SERVICES ET LES DROITS DE REPRODUCTION ET D'UTILISATION DE GROUNDPLEXES ET SNAPS, NE PEUVENT PAS ÊTRE COMBINÉS AVEC D'AUTRES ABONNEMENTS SNAPLOGIC.

2.3 Restrictions sur les services et la technologie SnapLogic. Le client ne doit ni directement ni indirectement : (i) accorder des sous-licences, vendre, transférer, céder (sauf si cela est autorisé par la section 11.3), distribuer ou exploiter commercialement de toute autre manière les services, y compris fournir un bureau de services, fournir à des tiers des services gérés utilisant les services ou intégrer les services dans un service ou un produit que le client vend ou concède sous licence à un ou plusieurs tiers ; (ii) modifier ou créer des œuvres dérivées des services ; (iii) faire de l'ingénierie inverse ou désassembler le logiciel des services, sauf si la législation locale l'autorise ; (iv) copier toute caractéristique, fonction ou graphique des services ou créer un service similaire aux services ; (v) utiliser les services pour envoyer, stocker ou autoriser un tiers à envoyer ou stocker sciemment des spams, des documents illégaux, contrefaits, obscènes ou diffamatoires, ou des codes malveillants ; (vi) interférer avec ou perturber l'intégrité ou la performance des services ou des données qu'ils contiennent ; (vii) tenter d'obtenir un accès non autorisé aux services ou à leurs systèmes ou réseaux connexes ; (viii) fournir ou divulguer les services à des personnes autres que les utilisateurs, ou permettre leur utilisation par ces derniers ; (ix) utiliser les services, ou permettre qu'ils soient utilisés, à des fins de benchmarking de produits ou d'autres analyses comparatives destinées à la publication sans le consentement écrit préalable de SnapLogic ; (x) utiliser les services pour une utilisation autre que l'utilisation limitée, y compris avec d'autres abonnements SnapLogic.

2.4 Sécurité/Intégrité des données. SnapLogic mettra en œuvre et maintiendra des sauvegardes administratives, physiques et techniques pour les services conçus pour empêcher l'interception et maintenir la confidentialité des données du client et des données des services du client. Le client accorde à SnapLogic un droit et une licence non exclusifs, mondiaux, sans redevance et entièrement payés pour copier, accéder, transmettre et traiter de toute autre manière les données du client pour fournir les services au client comme indiqué dans cet accord. SnapLogic ne pourra pas : (a) accéder aux données du client ou aux données des services du client sauf (i) pour fournir les services et les services de support ; (ii) pour prévenir ou traiter les problèmes de service, de sécurité ou techniques avec les services ou pour exécuter les services de support ; (iii) pour vérifier l'utilisation des services par le client et confirmer la conformité du client avec l'accord ; (iv) pour agréger les données des services du client avec d'autres métadonnées des clients de SnapLogic et utiliser ces métadonnées agrégées dans le cadre des services ; (v) si la loi l'exige ; ou (vi) si le client l'autorise explicitement par écrit.

2.5 Responsabilités du client. Le client est responsable des actes et omissions de tous les utilisateurs en rapport avec le présent accord, ainsi que de tout accès au service et de toute utilisation de celui-ci par un utilisateur ou toute autre personne se connectant sous un identifiant enregistré sous le compte du client, même si une réclamation peut ne pas être opposable directement à ces utilisateurs, en raison d'un manque de pouvoir ou d'autorité, d'une décharge, d'une compensation ou d'un moyen de défense. Le client est responsable de la sécurité des données du réseau et du matériel pour les services dans la mesure où les services sont déployés sur des réseaux ou du matériel contrôlés par le client, y compris les conséquences juridiques et opérationnelles de sa configuration. Le client reconnaît que ses informations d'accès, y compris les identifiants et les mots de passe de ses utilisateurs, constitueront sa "clé" d'accès aux services ; en conséquence, le client sera responsable du maintien de la confidentialité de ces informations d'accès. Le client devra : (i) notifier rapidement à SnapLogic toute utilisation non autorisée d'un mot de passe ou d'un compte ou toute autre violation connue ou suspectée de la sécurité ; (ii) ne pas usurper l'identité d'un autre utilisateur de SnapLogic ou fournir de fausses informations d'identité pour accéder aux services ou les utiliser.

3. Propriété intellectuelle.

3.1 Droits de propriété. Entre SnapLogic et le client, le client possède tous les droits, titres et intérêts, y compris tous les droits de propriété intellectuelle connexes, dans et sur les données du client. Entre SnapLogic et le client, SnapLogic possède tous les droits, titres et intérêts, y compris tous les droits de propriété intellectuelle associés, dans et pour les services. Ce qui précède comprend également toutes les données de performance du système des services et l'apprentissage automatique basé sur les métadonnées (et non les données du client), y compris les algorithmes d'apprentissage automatique, et les résultats et la sortie d'un tel apprentissage automatique. SnapLogic conserve tous les droits de propriété intellectuelle découlant de la fourniture des services de support. Aucune propriété intellectuelle détenue conjointement n'est créée dans le cadre ou en relation avec cet accord. Chaque partie reconnaît que le nom, le logo et les noms de produits de l'autre partie associés aux services sont des marques commerciales de leurs parties respectives, et aucune licence de ces marques n'est accordée ici.

3.2 Feedback. Le client accorde à SnapLogic une licence gratuite, entièrement payée, mondiale, transférable, sous-licenciable, irrévocable et perpétuelle pour utiliser ou incorporer dans tout produit ou service SnapLogic, toute suggestion, demande d'amélioration, recommandation ou autre retour d'information fourni par le client à SnapLogic qui est lié à tout produit ou service SnapLogic.

4. Frais ; unités de données SnapLogic

4.1 Frais ; paiement. Les obligations de paiement ne sont pas résiliables et les frais payés ne sont pas remboursables, et les abonnements achetés ne peuvent pas être réduits ou échangés contre d'autres abonnements. Dans la mesure où le client réclame et obtient des crédits de service conformément à l'ANS, il ne peut échanger ces crédits que contre des services supplémentaires, et non contre de l'argent.

4.2 Effet du non-paiement. SnapLogic peut suspendre ou résilier cet accord ou les services de souscription sur préavis écrit de trente (30) jours si le client ne paie pas tout montant non contesté dans les trente (30) jours de la date à laquelle le paiement était dû. Le client continuera à être facturé pour les services pendant toute suspension.

4.3 Abonnements SDU. Tous les abonnements SDU sont non transférables, que ce soit en totalité ou en partie à toute autre partie. SnapLogic examinera périodiquement le compte de services du client pour déterminer le nombre d'UDS que le client consomme au cours de chaque année d'abonnement. Pendant la durée, le client peut acheter des abonnements SDU supplémentaires pour augmenter le nombre de SDU disponibles pour la consommation pendant cette année d'abonnement ; cependant, chaque fois que l'utilisation des SDU par le client dépasse la limite SDU souscrite, le client achètera automatiquement un abonnement SDU qui, au minimum, dépasse le plus possible la quantité de SDU supplémentaires consommés par le client. À la fin d'une année d'abonnement, tous les UDS non utilisés expirent immédiatement.

4.4 Calcul des crédits de services SDU. Comme décrit dans l'accord de niveau de service (SLA), un (1) jour de frais mensuels courants est égal à la valeur totale des services achetés et payés et des abonnements SDU pour l'année d'abonnement, divisée par trois cent soixante-cinq (365).

5. Durée ; résiliation.

5.1 Durée ; résiliation. Chaque partie peut résilier cet accord en cas de violation matérielle du client qui reste non corrigée pendant trente (30) jours après un avis écrit, sauf qu'en cas de violation de la section 2.1, 2.2, 2.3, 10 ou 11.7, il n'y aura pas de période de remède dans la mesure où cette violation est incurable. SnapLogic se réserve le droit de modifier ou de cesser d'offrir toute partie ou version des services à compter de la conclusion de la période de services en cours du client.

5.2 Traitement des données du client suite à l'expiration ou à la résiliation. Après la résiliation ou l'expiration de tous les abonnements du client, SnapLogic désactivera le compte du client et détruira toutes les données des services du client et les données du client existantes.

5.3 Effet de la résiliation ; survie. À l'expiration ou à la résiliation du présent Accord : (a) tous les abonnements, licences, droits d'utilisation ou d'accès aux Services cesseront ; (b) les Données relatives au Client et les Données relatives aux Services au Client seront renvoyées ou supprimées comme décrit à l'article 5.2 ; et (c) les articles 1, 2.3, 3, 5, 6.2, 6.3, 6.4 et 7 à 11 survivront.

6. Déclarations et garanties.

6.1 Par SnapLogic.

a) Conformité aux spécifications. SnapLogic représente et garantit au client que les services seront conformes à la documentation. Le seul et unique recours du client en cas de violation de cette déclaration et de cette garantie est que le client aura trente (30) jours après la date d'entrée en vigueur de cet accord pour accepter ou rejeter les services. Les services sont considérés comme acceptés par le client à l'expiration de la période de trente (30) jours à moins que le client ne fournisse à SnapLogic un avis de défaut décrivant une non-conformité substantielle des services à la documentation. Dès réception de l'avis de défaut du client, SnapLogic disposera d'un délai raisonnable, sans frais pour le client, pour remédier à la non-conformité et soumettre à nouveau les services au client. Si SnapLogic n'est pas en mesure de remédier à la non-conformité, le client peut accepter les services "tels quels", sous réserve d'un ajustement raisonnable des frais, ou le client peut, à son choix, résilier cet accord et recevoir un remboursement complet de tous les frais payés à SnapLogic pour ces services. SnapLogic n'aura aucune obligation en vertu de cet accord de corriger, et SnapLogic ne fait aucune garantie en ce qui concerne les erreurs causées par ou attribuables à : (1) l'utilisation du service d'une manière incompatible avec la documentation ou cet accord ; ou (2) une mauvaise utilisation, une modification ou un dysfonctionnement du matériel ou du logiciel.

b) Non-violation. SnapLogic déclare et garantit au client que le service, lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions de la documentation et de cet accord, n'enfreint pas et n'enfreindra pas ou ne détournera pas les droits de propriété intellectuelle d'un tiers. En tant qu'obligation unique et exclusive de SnapLogic et en tant que recours unique et exclusif du client en cas de violation de la garantie précédente, SnapLogic indemnisera le client comme indiqué dans la section 8.

6.2 Par le client. Le client déclare et garantit à SnapLogic que (i) cet accord est signé par un représentant ayant l'autorité de lier le client ; (ii) le client a le droit de transmettre les données du client par le biais des services, (iii) le client a le droit de connecter chaque application du client aux services. En tant qu'obligation unique et exclusive du client et en tant que recours unique et exclusif de SnapLogic en cas de violation de (ii) ou (iii), le client indemnisera SnapLogic comme indiqué dans la section 8 et peut résilier cet accord comme décrit dans la section 5.1 (Terme ; Résiliation).

6.3 EXCLUSION DE GARANTIE. SAUF DISPOSITION EXPRESSE DANS CET ACCORD, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, SNAPLOGIC DÉCLINE TOUTE REPRÉSENTATION ET GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE OU DE NON-VIOLATION DES DROITS D'UN TIERS. Les services peuvent être soumis à des limitations, des risques et d'autres problèmes inhérents aux communications électroniques, et SNAPLOGIC ne garantit pas que l'utilisation des services est sans risque. A l'exception de ce qui est convenu dans la section 2.4 (sécurité/intégrité des données), SNAPLOGIC NE FOURNIT AUCUNE REPRESENTATION, GARANTIE OU ASSURANCE CONTRE L'INTERCEPTION DE DONNEES OU L'ACCES A TOUTES LES PARTIES DU SERVICE DEPLOYEES SUR LE MATERIEL OU LES RESEAUX CONTROLES PAR LE CLIENT, Y COMPRIS A TOUTES LES INTERFACES DES SERVICES. SNAPLOGIC N'EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE OU DE L'ENDOMMAGEMENT DES DONNÉES DU CLIENT DANS LA MESURE OÙ CETTE PERTE OU CET ENDOMMAGEMENT AURAIT PU ÊTRE ÉVITÉ OU LIMITÉ PAR L'UTILISATION PAR LE CLIENT DES MEILLEURES PRATIQUES ÉNONCÉES DANS LA SECTION 7.5.

LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE LES ACHATS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DES PRÉSENTES NE SONT NI CONDITIONNELS NI DÉPENDANTS DE LA LIVRAISON DE FONCTIONNALITÉS OU DE CARACTÉRISTIQUES FUTURES. SNAPLOGIC ne fait aucune déclaration et ne donne aucune garantie (A) concernant l'adéquation ou l'exhaustivité des services, (B) les résultats que le client peut obtenir en utilisant les services, ou (C) que les services répondront aux exigences du client.

7. Exigences en matière de cryptage et d'authentification. Le client reconnaît qu'il est seul responsable de sa mise en œuvre des services et de la sécurité des données qu'il emploie dans son fonctionnement des services. SnapLogic recommande que le client utilise les meilleures pratiques suivantes dans la mesure du possible

a) Le client activera le cryptage de la connexion de session en utilisant l'implémentation la plus récente de SSL ou TLS pour toute connexion entre les applications du client et les services.
b) Lorsque le cryptage de la connexion de session n'est pas disponible pour une application client particulière, le client crypte la charge utile des données à l'aide d'un cryptage puissant (cryptage de 128 bits ou plus).
c) Le client utilisera les meilleures pratiques industrielles en matière de contrôle d'authentification pour l'accès des utilisateurs aux services.

8. Indemnisation.

8.1 Réclamations d'infraction de tiers concernant les services. SnapLogic défendra le client contre toute réclamation, demande, poursuite ou procédure ("Réclamation") faite ou portée contre le client par un tiers alléguant que l'utilisation par le client des services conformément à cet accord viole ou détourne les droits de propriété intellectuelle de ce tiers, et indemnisera et dégagera le client de tout dommage, frais d'avocat et coûts finalement accordés à ces tiers à la suite de, ou pour tout montant payé par SnapLogic dans le cadre d'un règlement de cette réclamation ("Responsabilités") fait conformément aux termes de la section 8.5 (Processus d'indemnisation). Les obligations précédentes ne s'appliquent pas à toute réclamation basée sur ou découlant de (i) les données du client ; (ii) les services ou des parties ou des composants de ceux-ci (A) utilisés non strictement conformément à cet accord ou dans un environnement ou sur un site plateforme ou avec des appareils pour lesquels ils n'ont pas été conçus ou envisagés ; (B) fabriqués en tout ou en partie conformément aux spécifications du client ; (C) modifiés, altérés, combinés ou améliorés par une partie autre que SnapLogic ; ou (D) combinés avec d'autres produits, services, processus, contenus ou matériaux non fournis par SnapLogic et non raisonnablement prévus pour être combinés avec les services. Les obligations précédentes ne s'appliquent pas non plus à (E) toute activité continue prétendument contrefaite après en avoir été informé ou avoir fourni des modifications qui auraient permis d'éviter la prétendue contrefaçon, ou (F) toute réclamation basée sur ou découlant de la violation par le client ou les utilisateurs du client du présent accord ou des limites décrites dans les détails de l'abonnement (pièce B) ((A) à (F) collectivement, les "Réclamations exclues").

8.2 Recours en cas d'infraction. Si SnapLogic reçoit des informations sur une réclamation pour violation ou appropriation illicite découlant directement des services (et ne découlant pas d'une réclamation exclue), SnapLogic peut, à sa discrétion et sans frais pour le client (i) modifier les services afin qu'ils ne violent plus ou ne détournent plus ; (ii) obtenir une licence pour l'utilisation continue des services par le client conformément à cet accord ou (iii) si (i) et (ii) ne sont pas réalisables malgré les efforts raisonnables de SnapLogic, alors SnapLogic peut résilier l'abonnement du client pour les services et rembourser au client un montant au prorata de tous les frais prépayés couvrant le reste de la durée des abonnements résiliés. Cette section 8 énonce la seule responsabilité de SnapLogic, et le recours exclusif du client, pour toute violation ou détournement des droits de propriété intellectuelle de tiers en ce qui concerne les services.

8.3 Indemnisation générale par SnapLogic. Si le client se conforme à la section 8.5 (Processus d'indemnisation), SnapLogic défendra le client contre toutes les réclamations de tiers et paiera toutes les responsabilités découlant de ou liées à de telles réclamations, découlant de ce qui suit :
(a) la négligence grave de SnapLogic ou de l'un de ses sous-traitants ou une faute intentionnelle ou des actes intentionnels causant des dommages matériels corporels, des blessures corporelles ou la mort ; ou
(b) le manquement de SnapLogic à se conformer aux lois et réglementations applicables.

8.4 Par le client. Le client défendra SnapLogic contre toute réclamation décrite ci-dessous faite ou portée contre SnapLogic par un tiers, et indemnisera et dégagera SnapLogic de tout dommage, frais d'avocat et coûts finalement accordés à ces tiers à la suite de, ou pour tout montant payé par le client dans le cadre d'un règlement de cette réclamation ("Responsabilités") fait conformément aux termes de la section 8.5 (Processus d'indemnisation) :

(a) la négligence grave ou la faute intentionnelle du client ou de ses utilisateurs, ou les actes intentionnels causant des dommages matériels, des lésions corporelles ou la mort ;
(b) la violation par le client de toute garantie énoncée à l'article 6.2 ;
(c) le non-respect par le client des lois et réglementations applicables, y compris les lois et réglementations relatives à la confidentialité des données ; et
(d) toute réclamation exclue.

8.5 Processus d'indemnisation. Les obligations d'indemnisation de chaque partie sont conditionnées par le fait que la partie indemnisée : (b) donner à la partie indemnisante, aux frais de la partie indemnisante, le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation (étant entendu que la partie indemnisante ne peut pas régler une réclamation à moins que le règlement ne libère inconditionnellement la partie indemnisée de toute responsabilité pour la réclamation sans que la partie indemnisée ne reconnaisse de faute ou d'acte répréhensible) ; (c) fournir à la partie indemnisante toutes les informations disponibles et une assistance raisonnable en rapport avec la réclamation, à la demande et aux frais de la partie indemnisante ; et (d) ne pas compromettre ou régler cette réclamation. La partie indemnisée peut par ailleurs participer à la défense de la réclamation, à ses frais exclusifs (non soumis à remboursement).

9. Limitation de la responsabilité.

9.1. PAS DE DOMMAGES INDIRECTS. SAUF EN CAS DE VIOLATION DES LICENCES DE LA SECTION 2, DE VIOLATION DES OBLIGATIONS DE CONFIDENTIALITÉ DE L'UNE OU L'AUTRE PARTIE (SECTION 10) OU POUR SATISFAIRE À SES OBLIGATIONS D'INDEMNISATION, AUCUNE PARTIE NE SERA RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, PUNITIF, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU SIMILAIRE (Y COMPRIS LA PERTE DE DONNÉES, DE REVENUS, DE BÉNÉFICES OU D'UTILISATION) DÉCOULANT DE OU LIÉ À CET ACCORD, Y COMPRIS L'UTILISATION OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE SERVICE, TOUTE INTERRUPTION, INEXACTITUDE OU ERREUR DANS LE CONTENU, MÊME SI SNAPLOGIC A ÉTÉ INFORMÉE AU PRÉALABLE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

9.2. LIMITATION DU MONTANT. A L'EXCEPTION (1) D'UNE VIOLATION DES LICENCES OU RESTRICTIONS DES SECTIONS 2.1 A 2.3 ; (2) D'UNE VIOLATION DES OBLIGATIONS DE CONFIDENTIALITE (SECTION 10), DES RESTRICTIONS A L'EXPORTATION (SECTION 11.7) ; (3) DES OBLIGATIONS D'INDEMNISATION DE CHAQUE PARTIE EN MATIERE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE ; ET (4) DES DOMMAGES RESULTANT D'UNE NEGLIGENCE GRAVE, D'UNE FAUTE INTENTIONNELLE OU D'UNE FRAUDE D'UNE PARTIE, NI SNAPLOGIC NI LE CLIENT NE SERONT RESPONSABLES D'UNE RESPONSABILITE GLOBALE QUI DEPASSERAIT LES SOMMES EFFECTIVEMENT PAYEES PAR LE CLIENT DANS LE CADRE DE CET ACCORD.

LE CLIENT RECONNAÎT QUE LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT ARTICLE 9 REFLÈTENT LA RÉPARTITION DES RISQUES ENTRE LES PARTIES DANS LE CADRE DU PRÉSENT ACCORD, ET QU'EN L'ABSENCE DE TELLES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ, LES CONDITIONS ÉCONOMIQUES DU PRÉSENT ACCORD SERAIENT SENSIBLEMENT DIFFÉRENTES.

10. Protection de l'information.

10.1 Confidentialité. Chaque partie reconnaît que, dans le cadre du présent accord, elle peut obtenir des informations confidentielles de l'autre partie. La partie destinataire ("destinataire" ) ne doit pas accéder aux informations confidentielles de la partie divulgatrice ("divulgateur"), ni les utiliser, ni en permettre l'accès ou l'utilisation, autrement que dans la mesure nécessaire à l'exécution des obligations du destinataire ou à l'exercice de ses droits en vertu du présent accord. Le destinataire ne peut pas sciemment divulguer, ou permettre de divulguer, les informations confidentielles du divulgateur à un tiers sans le consentement écrit préalable du divulgateur, à l'exception du fait que le destinataire peut divulguer les informations confidentielles du divulgateur uniquement aux employés, dirigeants, administrateurs, consultants, contractants, agents ou conseillers du destinataire ("représentants") qui ont besoin d'en avoir connaissance aux fins de l'exercice par le destinataire de ses droits ou de l'exécution de ses obligations en vertu du présent accord et qui sont tenus par écrit de garder ces informations confidentielles conformément au présent accord. Le bénéficiaire reconnaît et accepte qu'il est responsable de toute violation par ses représentants de la présente section du présent accord. Le destinataire s'engage à faire preuve de diligence dans la protection des informations confidentielles du divulgateur contre toute utilisation ou divulgation non autorisée et à ne pas faire preuve d'un degré de diligence inférieur à ce qui est raisonnable. Ce qui précède ne s'applique pas aux informations qui : (i) a été ou devient généralement connue du public sans qu'il y ait faute de la part du destinataire ou de ses représentants ; (ii) a été légitimement connue du destinataire, sans restriction, avant sa divulgation par le divulgateur ; (iii) a été légitimement, et avec autorité, divulguée par un tiers au destinataire, sans restriction ; (iv) que le destinataire développe indépendamment sans utiliser les informations confidentielles du divulgateur ; ou (v) qui est expressément autorisée à être divulguée conformément aux termes du présent accord. Si le destinataire ou l'un de ses représentants est tenu, en vertu d'une ordonnance ou d'une procédure judiciaire ou législative, de divulguer des informations confidentielles du divulgateur, dans la mesure où la loi applicable le permet, le destinataire notifie rapidement au divulgateur cette obligation avant la divulgation, afin que ce dernier puisse demander une ordonnance de protection ou une autre mesure corrective.

10.2 Retour ou destruction des informations confidentielles. Sur demande écrite du Divulgateur à tout moment et sous réserve de toute obligation contraire en vertu du présent Accord ou de la loi applicable, le destinataire doit, à la demande du Divulgateur, retourner ou détruire et effacer de tous les systèmes qu'il utilise ou contrôle directement ou indirectement tout ou partie de tous les originaux et copies de documents, matériels et autres incarnations et expressions sous quelque forme ou support que ce soit qui contiennent, reflètent, incorporent ou sont basés sur les Informations confidentielles du Divulgateur, en tout ou en partie, sauf dans la mesure requise par la loi applicable ou dans les systèmes de sauvegarde jusqu'à leur suppression ordinaire, qui contiennent, reflètent, incorporent ou sont basées sur les informations confidentielles du divulgateur, en tout ou en partie, sauf dans la mesure requise par la loi applicable ou dans les systèmes de sauvegarde jusqu'à ce qu'elles soient supprimées dans le cours normal, à condition que toutes ces informations et tous ces matériaux restent soumis aux exigences de confidentialité et de sécurité énoncées dans le présent accord. Le destinataire fournira, sur demande, une déclaration écrite au divulgateur certifiant qu'il s'est conformé aux exigences de la présente section.

10.3 Sécurité des informations. Le client accepte de mettre en œuvre et de maintenir à tout moment des mesures techniques, de sécurité et organisationnelles appropriées pour : (i) assurer la sécurité et la confidentialité des informations confidentielles de SnapLogic, (ii) identifier et protéger contre les risques anticipés ou les dangers pour la sécurité ou l'intégrité des informations confidentielles de SnapLogic, et (iii) protéger contre l'accès non autorisé ou l'utilisation des informations confidentielles de SnapLogic.

11. Généralités.

11.1 Pas de publicité. Aucune des parties ne publiera de communiqué de presse concernant le présent accord sans l'accord écrit préalable de l'autre partie.

11.2 Notifications. Toutes les notifications, demandes, requêtes, renonciations, consentements et autres communications en vertu des présentes seront faites par écrit et seront signifiées en personne, par courrier certifié ou recommandé ou par transmission électronique confirmée à l'adresse de la partie destinataire indiquée ci-dessous (ou à toute autre adresse pouvant être désignée par cette partie par notification écrite à l'autre partie) et seront réputées complètes dès leur réception.

Si à SnapLogic :
SnapLogic, Inc.
1825 South Grant Street, 5th Floor
San Mateo, CA 94402
Attn : Elizabeth Loar, VP, Finance
Courriel : [email protected]

Si au client :
Le nom et l'adresse du client sont saisis.

11.3 Cession. Aucune partie ne peut céder le présent accord, de plein droit ou autrement, sans l'accord écrit préalable de l'autre partie ; toutefois, une partie peut céder ses droits et obligations en vertu du présent accord, sans l'accord de l'autre partie, à une entité qui acquiert la totalité ou la quasi-totalité des actifs de la partie cédante ; à condition, en outre, que pour toute cession autorisée par une partie, la partie cédante fournisse à la partie non cédante une notification écrite de cette cession et que la partie qui reçoit la cession assume toutes les obligations de performance et toutes les responsabilités de la partie cédante. Toute tentative de cession en violation de ce qui précède sera nulle et non avenue.

11.4 Droit applicable et juridiction compétente. Le présent accord et tout litige ou réclamation découlant de son objet ou de sa formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) seront régis et interprétés conformément aux lois de la Californie (États-Unis), sans tenir compte des conflits de dispositions légales. Ni la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ni l'UCITA ne s'appliqueront. Tout litige, controverse ou réclamation découlant du présent contrat ou s'y rapportant, y compris la formation, l'interprétation, la violation ou la résiliation de celui-ci, y compris la question de savoir si les réclamations invoquées sont arbitrables, sera soumis à l'arbitrage conformément au règlement d'arbitrage international JAMS et sera définitivement tranché par celui-ci. Le tribunal sera composé d'un arbitre unique. Le siège de l'arbitrage sera San Francisco, Californie, États-Unis. La langue utilisée dans la procédure d'arbitrage sera l'anglais. Tout tribunal compétent peut rendre un jugement sur la sentence rendue par le(s) arbitre(s). Nonobstant ce qui précède, l'une ou l'autre des parties peut demander une injonction à un tribunal compétent.

11.5 Recours. À l'exception de ce qui est prévu dans les sections 7 et 8, les droits et les recours des parties en vertu des présentes sont cumulatifs. Le client reconnaît que les services contiennent les précieux secrets commerciaux et informations propriétaires de SnapLogic, que toute violation de cet accord à cet égard peut constituer un préjudice pour SnapLogic pour lequel des dommages monétaires seraient inadéquats, et que la recherche d'une mesure injonctive peut être un remède approprié.

11.6. Entrepreneurs indépendants. Les parties sont des entrepreneurs indépendants. Il n'existe aucune relation de coentreprise, de partenariat, d'emploi ou d'agence entre les parties à la suite du présent accord ou de l'utilisation du service. Aucune des parties n'a le pouvoir de contracter pour l'autre partie ou de l'engager de quelque manière que ce soit.

11.7 Conformité à l'exportation. Le client reconnaît que les services peuvent être soumis à des restrictions d'exportation et d'importation aux États-Unis et à l'étranger. Le client n'autorisera pas et n'autorisera pas l'exportation ou la réexportation de toute partie des services, tels que le logiciel Node, ou tout produit direct de ceux-ci : (a) vers (ou à destination d'un ressortissant ou d'un résident de) tout pays soumis à un embargo ou soutenant le terrorisme ; (b) à toute personne figurant sur le tableau des ordres de refus du ministère américain du commerce ou sur la liste des ressortissants spécialement désignés du ministère américain du trésor ; (c) à tout pays vers lequel une telle exportation est autorisée par le ministère américain du commerce. (c) vers tout pays vers lequel une telle exportation ou réexportation est restreinte ou interdite, ou vers lequel le gouvernement des États-Unis ou l'une de ses agences exige une licence d'exportation ou une autre approbation gouvernementale au moment de l'exportation ou de la réexportation sans avoir obtenu au préalable cette licence ou cette approbation ; ou (d) en violation de toute restriction, loi ou réglementation relative à l'exportation ou à l'importation. Le client accepte ce qui précède et garantit qu'il ne se trouve pas dans un pays interdit, qu'il n'est pas sous le contrôle d'un tel pays, qu'il n'est pas un ressortissant ou un résident d'un tel pays interdit et qu'il ne figure pas sur une telle liste de parties interdites. Il est en outre interdit d'utiliser les services pour la conception ou le développement d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques ou de technologies de missiles, ou pour des activités terroristes, sans l'autorisation préalable du gouvernement des États-Unis.

11.8 Audits. Le client doit maintenir (en anglais) des dossiers complets et vérifiables liés à son utilisation des services et au respect de ses obligations en vertu de l'accord. Pendant la durée des services et deux (2) ans après, le client fournira à SnapLogic, ses auditeurs (y compris le personnel d'audit interne et les auditeurs externes) l'accès à tout moment raisonnable (et dans le cas des régulateurs à tout moment requis par ces régulateurs) à toute installation dans laquelle le client utilise les services, au personnel du client et aux données, enregistrements, systèmes et applications relatifs aux services dans le but d'effectuer des audits et des inspections du client afin de vérifier la conformité avec les termes de la section 2.1 à 2.3.

11.9 Renonciation ; modification ; divisibilité. Le fait pour une partie de ne pas appliquer une disposition du présent accord ne constitue pas une renonciation, sauf si elle est formulée par écrit. Aucune modification du présent accord ne sera effective si elle n'est pas écrite et signée par les deux parties. Si une disposition du présent accord est inapplicable, elle sera modifiée et interprétée de manière à atteindre les objectifs de cette disposition dans la mesure où cela est légalement possible ; les autres dispositions resteront pleinement en vigueur. Aucune des parties ne sera tenue responsable d'un défaut d'exécution dû à des causes échappant à son contrôle raisonnable.

11.10 Intégralité de l'accord. Cet accord constitue l'intégralité de l'accord entre le client et SnapLogic concernant l'objet du présent accord. Il remplace toutes les négociations ou tous les accords antérieurs ou contemporains entre les parties concernant son objet. Toute condition préimprimée sur un bon de commande du client n'aura aucun effet sur les conditions de cet accord et est rejetée par la présente. Les titres sont utilisés à des fins de référence. Le terme "y compris" signifie "y compris, mais sans s'y limiter".

11.11 Exemplaires. Le présent accord peut être signé en plusieurs exemplaires, dont chacun est considéré comme un original, mais dont l'ensemble est considéré comme un seul et même accord. Une copie signée du présent accord délivrée par télécopie, courrier électronique ou autre moyen de transmission électronique est réputée avoir le même effet juridique que la délivrance d'une copie originale signée du présent accord. Les parties ont fait signer le présent accord par leurs représentants autorisés respectifs, à la date indiquée sous la signature du représentant.

En cliquant sur "J'ACCEPTE" ci-dessous, je reconnais que j'ai lu les termes de cet accord, que je suis dûment autorisé et que j'accepte les termes de l'accord ci-dessus au nom du client.

Pièce A

Accord de niveau de service

Cet accord de niveau de service de SnapLogic ("SLA") décrit les politiques de niveau de service sous lesquelles SnapLogic fournit les services au client.

Toutes les normes de service et de performance énoncées dans ce SLA sont soumises au respect par le client des exigences techniques de SnapLogic pour les services, ainsi qu'au respect par le client de l'accord.

1. Disponibilité des services.

Après les tests d'acceptation de l'utilisateur et à partir du premier jour où l'instance de production du client est opérationnelle, SnapLogic respectera la disponibilité en excluant les temps d'arrêt excusables ("temps d'arrêt excusable") lorsqu'il fournira des services au client.

Les temps d'arrêt excusables comprennent

a. Mises à jour et maintenance
(i) Programmée. Pour maximiser la performance optimale des serveurs qui fournissent les services pour le client, SnapLogic effectuera une maintenance de routine et appliquera des mises à jour standard sur les serveurs et les services de temps en temps. Lorsque des mises à jour des services sont effectuées, elles sont généralement réalisées ou appliquées entre minuit et 4 heures du matin, heure de l'Est, le dimanche, afin d'assurer une disponibilité maximale aux clients. Pour la maintenance de routine, SnapLogic fera des efforts commercialement raisonnables pour notifier le client au moins quarante-huit (48) heures à l'avance. Pour toutes les mises à jour et la maintenance programmées, le temps d'arrêt moyen ne dépasse généralement pas quatre heures par mois.
(ii) Urgence. SnapLogic peut avoir besoin de faire des mises à jour d'urgence pour répondre à des problèmes de sécurité, de confidentialité, juridiques, réglementaires ou de matériel et de logiciel de tiers qui n'ont pas été raisonnablement prévus par SnapLogic ou qui sont sous le contrôle direct de SnapLogic. Dans de tels cas, SnapLogic appliquera la mise à jour dès que possible. Le client accepte de coopérer avec SnapLogic dans le déploiement de toutes ces mises à jour d'urgence. Bien que SnapLogic fasse des efforts commercialement raisonnables pour notifier le client à l'avance de toute mise à jour d'urgence, en raison de la nature de la mise à jour, SnapLogic, à sa seule discrétion, peut ne pas être en mesure de notifier le client jusqu'à ce que la mise à jour soit faite.

b. Indisponibilité du réseau hors du contrôle de SnapLogic : L'incapacité de SnapLogic à transmettre le trafic TCP/IP entrant et sortant en raison de problèmes de réseau non causés par SnapLogic. Cela peut inclure une perturbation systémique des télécommunications ou de l'équipement de l'opérateur internet, d'autres interruptions de service sur le backbone ou sur la partie du réseau du client ou du client final, ou des interruptions ou des dégradations significatives du service causées par un déni de service ou des attaques similaires. L'indisponibilité du réseau au-delà du contrôle de SnapLogic est considérée comme un temps d'arrêt excusable pendant toute sa durée et a la priorité sur toute autre cause de temps d'arrêt en ce qui concerne le calcul de la disponibilité des services.

Disponibilité : Le pourcentage de minutes mesurées au cours d'un mois civil pendant lesquelles les services sont joignables et accessibles, à l'exclusion des temps d'arrêt excusables.

Disponibilité (hors temps d'arrêt excusable) 99.95%

2. Crédits de services et résiliation anticipée.
Si le client croit que SnapLogic n'a pas réussi à maintenir la disponibilité pour un mois particulier et souhaite recevoir un crédit de services (tel que défini ci-dessous), le client doit notifier SnapLogic dans les dix (10) jours ouvrables suivant la fin du mois au cours duquel l'échec s'est produit. Les réclamations concernant le niveau des services seront vérifiées par rapport aux enregistrements du système de SnapLogic, qui prévaudront en cas de conflit avec les enregistrements du client. Les mesures de disponibilité seront effectuées par SnapLogic. Les statistiques de disponibilité de la plate-forme sont disponibles via trust.snaplogic.com.
Sous réserve des procédures de cette section, dans le cas d'une défaillance de disponibilité vérifiée, SnapLogic créditera le compte du client d'une journée de frais mensuels courants pour chaque pourcentage complet (1%) d'indisponibilité des services dans ce mois en dessous du pourcentage de disponibilité des services ("Crédits de services"). Les frais mensuels courants d'un jour seront calculés en utilisant la moyenne des Services achetés et payés et la valeur de l'abonnement SDU au cours de l'année d'abonnement jusqu'au jour de l'événement. Les crédits de services pour un mois donné ne dépasseront pas vingt-cinq pour cent (25 %) des frais mensuels et seront appliqués uniquement le mois suivant l'indisponibilité des services. La réception des crédits de services constituera le seul et unique recours du client en cas de défaillance ou d'interruption des services.

3. Assistance à la clientèle.

3.1 Définitions

3.1.1 "Jour ouvrable": du lundi au vendredi aux États-Unis, à l'exclusion des jours fériés fédéraux américains.

3.1.3 "Erreur": le fait que les services ne fonctionnent pas, pour l'essentiel, comme décrit dans la documentation.

3.1.4 "Problème": une erreur classée "priorité 1", "priorité 2", "priorité 3" ou "priorité 4".

3.1.5 "Solution de contournement": une solution ou une résolution qui fournit une fonctionnalité matériellement équivalente pendant qu'un problème est traité. La solution de contournement peut impliquer un nombre raisonnable d'étapes supplémentaires de la part de l'utilisateur pour obtenir le même résultat.

3.2 Méthodes d'accès au support
Les informations relatives à l'accès au support sont disponibles à l'adresse suivante : https://www.snaplogic.com/services/customer-support
Les contacts de support peuvent demander le support de SnapLogic par téléphone ou par courrier électronique.
Pour permettre à SnapLogic de respecter ses engagements de temps de réponse envers le client, le client doit fournir certaines informations dans toutes les communications concernant les problèmes.
Pour les nouveaux problèmes, le client doit fournir les informations suivantes :
1. Nom du compte client
2. Nom d'utilisateur que l'utilisateur utilise pour accéder aux services.
3. Les résultats des mesures de dépannage que le client a déjà prises et une liste des étapes à suivre pour reproduire le problème.
4. Le plus de détails possibles sur le problème, y compris tout problème coexistant et toute mise à jour ou modification récente de la topologie ou de l'infrastructure du réseau.
Pour les communications ultérieures concernant des problèmes existants, le client doit fournir les informations suivantes
1. L'identifiant du cas précédemment attribué au client et le niveau de priorité.
2. Tout détail supplémentaire concernant le problème depuis le dernier contact du client avec les ressources de support de SnapLogic.

3.3 Temps de réponse
Si le client rencontre un problème, il peut contacter le personnel des services de support de SnapLogic comme indiqué ci-dessus. SnapLogic répondra aux problèmes signalés comme décrit dans la sous-section (3.4) ci-dessous, à partir du moment où SnapLogic reçoit effectivement la notification du problème par le client (c'est-à-dire que laisser un message que SnapLogic ne reçoit pas ne signifie pas que le calcul du temps de réponse a commencé).

3.4 Matrice des réponses prioritaires et des objectifs de résolution
Lors de la création d'un cas, un représentant du support technique de SnapLogic attribuera un niveau de priorité, basé sur les normes décrites dans la matrice ci-dessous.

Priorité # Niveau de priorité Description Temps de réponse cible
Priorité 4 Faible Demandes de renseignements généraux sur les fonctionnalités documentées de la plate-forme. Demandes d'amélioration. Erreurs esthétiques ou de documentation. 4 jours ouvrables
Priorité 3 Moyen Problème mineur relevant de la gouvernance de la plateforme et n'ayant pas d'incidence sur les processus opérationnels de production ou sur la productivité des utilisateurs. Défaillance d'une ou plusieurs fonctionnalités documentées avec solution(s) de contournement disponible(s). Tous les problèmes non liés à la production ont une priorité normale par défaut. 3 jours ouvrables
Priorité 2 Haut Productivité des utilisateurs affectée par la dégradation des services dans le cadre de la gouvernance de la plate-forme, sans qu'aucune solution de rechange ne soit disponible. Défaillance d'une ou plusieurs fonctionnalités documentées ayant un impact sur une étape importante, hors production, sans qu'aucune solution de contournement ne soit disponible. 2 jours ouvrables
Priorité 1 Urgent Dégradation des services dans le cadre de la gouvernance de la plateforme ayant un impact sévère sur les processus opérationnels de production, sans solution de rechange disponible. Problème d'intégrité des données non attribué à la conception du pipeline. Défaillance d'une ou plusieurs fonctionnalités documentées ayant un impact sur les processus opérationnels de production sans qu'aucune solution de contournement ne soit disponible. 1 jour ouvrable

NOTE : Le support technique de SnapLogic ne fournit pas de conseils sur les questions "comment faire" liées au développement de pipelines ou de scripts. Les utilisateurs qui ont besoin d'aide sur ces sujets seront renvoyés à la communauté SnapLogic ou à leur gestionnaire de compte pour engager les services professionnels de SnapLogic.
Le temps de réponse de SnapLogic au client est défini dans les détails de l'abonnement (annexe B).
Suite à la notification d'un problème par le client, SnapLogic fera tout son possible pour identifier un correctif temporaire, une solution de contournement ou un patch pour traiter les problèmes P1 ou P2 jusqu'à ce que ces problèmes soient résolus. La résolution d'un problème signifie que le problème est soit entièrement résolu, soit réparé de manière à ce qu'il puisse être désescaladé à un statut de priorité inférieur (par exemple de P2 à P4). SnapLogic peut utiliser toute méthode de résolution disponible (c'est-à-dire des corrections, des solutions de contournement, etc. Chaque demande d'assistance se voit attribuer un numéro de dossier et le problème est classé par ordre de priorité selon la matrice ci-dessus.
Un dossier est clôturé lorsque la demande du client est résolue. Une résolution est généralement l'un des éléments suivants : une réponse à la question, une suggestion sur la manière d'effectuer une tâche particulière ou une solution de contournement acceptable pour un problème de produit. Les clients sont informés de la clôture d'un dossier, toujours par courrier électronique, à l'adresse de courrier électronique indiquée dans le dossier.
Un dossier peut être rouvert à tout moment à la demande d'un client, si une enquête plus approfondie est nécessaire. Un nouveau niveau de priorité peut alors être attribué.

4. Ce qui n'est pas inclus dans les services de soutien

4.1. Installation. Assistance à l'installation et à la configuration de matériel ou de logiciels tiers. SnapLogic ne fournit pas ces services.

4.2 Assistance aux clients qui ne sont pas en règle. L'accès aux ressources de soutien de SnapLogic et les obligations de SnapLogic en vertu de cette politique ne sont disponibles que pour les clients dont les comptes sont en règle avec SnapLogic.

Pièce B

Détails de l'abonnement

Frais d'abonnement :
48 000,00 $ par an.
Détails de l'abonnement :

Limite SDU Jusqu'à 25 millions d'UDS par an
Soutien 8h-17h, heure du Pacifique, 7 jours par semaine : Courriel/téléphone
Communauté OUI
Compteur API = nombre d'API simultanées 25
API Meter = appels en une journée 5,000
Sécurité SOC-2 en profondeur OUI
Certification HIPAA OUI
Cloudplex OUI
Transformation des données OUI
Cartographie automatique des données OUI
Planificateur OUI
Traitement par lots / en vrac OUI
Traitement parallèle à haut volume OUI
Tous les boutons-pression OUI
Iris AI OUI
Corbeille OUI
Connecteur SDK (Snap SDK) OUI
Journaux d'audit des activités OUI
Alertes OUI
Notification Snaplex OUI
Validation des pipelines OUI
Complexe Terrestre OUI
Environnements de développement et de test OUI
Formation des clients Accès à SnapLogic LMS avec formation pour débutants pour un maximum de cinq (5) utilisateurs uniques
Packs de données supplémentaires 100 millions = 20 000
500 millions = 50 000
1 milliard = 75 000
15 milliards = 700 000
50 milliards = 1 250 000

Pièce C

Politique d'annulation et de retour

Sauf disposition explicite dans le Contrat, le Client ne peut pas retourner, annuler, échanger ou réduire un abonnement de Services acheté pour quelque raison que ce soit.